NEWS livre d'or solutions/cartes me contacter dossiers échanges poèmes
pièges artistes dédicaces liens pub/concours amateurs
énigmes
LISTE
LIVRES MAGAZINES BD DVELH RPG SOLO JEUX INEDITS

Le Tombeau des maléfices


France_septembre 1986-93

France_septembre 1997-05
autres titres de la série: 


-Le Château des ténèbres  (n 1)
-L'Antre des dragons  (n 2)
-Les Portes de l'au-delà  (n 3)
-Le Voyage de l'effroi  (n 4)
-Au royaume de l'épouvante  (n 5)
-Le Temps de la malédiction  (n 6)
-Le Tombeau des maléfices  (n 7)
-La Légion des morts  (n 8)

Angleterre 1986

Espagne 1989

Tchecosolaquie 2002

Italie 1991

Danemark 1991

Japon 1987

titre :  Le Tombeau des maléfices
auteur : James  Herbert  Brennan
titre original: Tomb of nightmares
traducteur: Janine Hérisson
editeur /collection : Gallimard
un livre dont vous êtes le héros
folio junior n 368 / quête du graal (n 7)

pour la vo :
grailquest  (n 7) / armada
illustrateur couverture: John Howe
illustrateur intérieur :
John Higgins (vf 25  / 33 vo) + 3 en demi page
+ 1 parchemin codé + 1 plan en demi page

-chaque livre de la série contient un ou plusieur groupes d' illustrations sans rapport avec un paragraphe précis, representant un dessin "evolutif". (aucun autre ldvelh ne fais cela)

-par rapport à la vo, les illustrations suivantes sont manquantes : 2, 15, 49, 113, 119, 186, 214, page 177

-par rapport à la vo, les illustrations suivantes ont ete déplacées : 1 en vf = 4 en vo, 51 en vf = 11 en vo, 156 en vf = 178 en vo
code barre :
1er édition avec  logo :  9782070333684
2em édition  sans logo : 9782070509621
isbn :
1er édition avec  logo :    2 07 033368 X
2em édition  sans logo :   2 07 050962 1
régles du jeu : oui
nombre de sections : 224
 + 11 (temps du rêve)

cote (série complète) :
-vendu 14,99  €  le 14/06/06  sur Ebay
-vendu 18  €  le 11/05/06  sur Ebay
cote (1er édition avec logo) :
cote (2em édition sans logo) :

achat : 
1er édition avec logo :   
2em édition sans logo :   

errata :
- page 192, et paragraphe 2, pour la reaction amicale "jetez 2 dés: une fois pour votre adversaire et trois fois pour vous même". rayez. à la place mettez " jetez 1 dés pour l'adversaire, et 3 dés pour vous."

-paragraphe 3, remplacez page 175 par page 177

-au 44, le premier choix mène au 24, pas au 14...

-le troll du 161, devient un gnome au paragraphe suivant (172, 183) !

-au 221, remplacez "r5c2112o145" par "r5c2112o14s" ou "r5c2112o1419"

-page 192, "tous les adversaires tués antérieurement restent morts" dans la vo, l'auteur nous dit au contraire que les ennemis mort sont de nouveau à leur place, mais leur vie est divisée par 2 !

solution : ici par Jeveutout
poèmes : 27, 34, 85, 126, 127, 137, 155, 166
énigmes : 153, 123, 181, 221,
dossier : -la série quête du Graal
-la magie dans la série quête du Graal
-les règles de la série quête du Graal
-le bestiaire de la série quête du Graal
-la mort dans la série quête du Graal
-les énigmes des Quêtes du Graal
-les poèmes des Quêtes du Graal
-la chimie dans la série Quête du Graal

résumé :
Merlin  (que la soif de l'or a rendu à moitié fou) vous a confié une mission : aller récupérer de l'argent qu'on lui doit depuis trop longtemps. Bien qu'il vous ait affirmé que tout se passera comme sur des roulettes, vous n'en êtes pas tout à fait convaincu. Et vos pires craintes se matérialisent lorsque vous pénétrez dans les galeries sombres et poussiéreuses du Tombeau des Maléfices...
Deux dés, un crayon et une gomme sont les seuls accessoires dont vous aurez besoin pour vivre cette aventure.
Vous seul déciderez de la route à suivre, des risques à courir et des créatures à combattre.
Alors bonne chance...


critique de Jeveutout :
  (cliquer sur le dé pour lire la suite) :
mon impression sur ce livre est très mauvaise. j'ai trouvé l'histoire lamentable, et le gameplay horrible, réduit à sa plus simple caricature : porte, couloir, piege, couloir, monstre, piege, piege, porte, couloir...

mais un fois le livre terminé, l'histoire véritable apparait, ce qui remonte le niveau. mais ça ne change pas grand chose au côté ludique du livre, certes l'histoire se deroule dans un tombeau, c'est logique d'y trouver des pièges, des portes et des couloirs...mais ça n'interdit pas de varier les pieges et de multiplier les rencontres et anecdotes ! l'auteur a choisi la simplicité, et je me suis ennuyé ferme :(

critique d'Aragorn :
  (cliquer sur le dé pour lire la suite) :
Le Tombeau des Maléfices est mon préféré de la série Quête du Graal et cela pour plusieurs raisons.
Tout d'abord l'histoire est intéressante (on se doute bien de quelque chose au début mais on est quand même surpris à la fin). L'exploration du caveau est captivante et les descriptions sont très biens écrites par l'auteur.
La difficulté est cependant énorme et finir cette aventure montre que vous êtes un sacré aventurier. Sans un plan précis vous risquez de tourner longtemps en rond dans le caveau de Grott le Gredin.

Le combat avec ce dernier n'est pas trop dur (il n'a que 25PV mais ressuscite 3 fois ce qui vous empêche d'utiliser vos sorts de boules de feu si vous les aviez garder) et vous ne devriez pas avoir trop de mal à l'emporter. Par contre, les innombrables monstres qui hantent les galeries poussiéreuses sont redoutables et vous donneront du fil à retordre. Mais le plus dangereux est tout simplement les chausses-trappes et les fosses qui vous feront perdre des multitudes de points de vie.
Cependant je suis d'avis que c'est le meilleur de la série malgrès sa difficulté un peu excessive et espère ne pas être seul de cet avis.

Note : 8/10
Difficulté : 8/10

par Aragorn

critique de Sombrecoeur :
  (cliquer sur le dé pour lire la suite) :
Les aventures de Pip touche bientôt à sa fin, et après avoir rompu la malédiction du Phacofouine phantôme (Zin ba da boum), il méritait bien une mission un peu moins périlleuse et beaucoup plus tranquille. Du moins, c'est ce que Merlin, rendu fou par l'argent, lui avait dit lorsqu'il lui avait assigné cette nouvelle mission qui consistait àde reprendre ses 50 pièces d'or se retrouvant aux mains de Grott le Gredin. Et c'est ainsi que Pip partit à l'aventure, toujours en compagnie d'E.J., la meilleure amie des araignées… enfin, meilleure amie, tout est relatif. Quoiqu'il en soit, cette mission n'a pas été de tout repos.

Avant toute chose, il faut que vous sachiez que j'ai lu ce livre deux fois (comme tout les autres) une première fois normalement, histoire de voir de quelle est l'ampleur de ce fastidieux labyrinthe, et une deuxième fois avec la solution (non non, je n'ai pas triché, je voulais juste comparer!) Je puis affirmer une chose: avec la soluce, c'est un million de fois plus facile (vous allez me dire que c'est normal, mais bon) La première fois que j'y ai joué, j'ai galéré dans ces galeries (superbes jeu de mot) de fond en comble, j'ai même ramené des sous-sous en choco à Merlin, qui n'a pas été très content (petite idée très sympathique de Brennan) Néanmoins, après quelques paragraphes, j'avais peur de me lasser de ces dédales, surtout qu'en suivant la soluce, nous sommes obligés de passer de nombreuses fois par la même place (qui plus est, nous fait perdre à chaque fois des points de vie) et ceci n'est pas pour me plaire. Mais, car il y a un mais, Brennan s'est peut-être douté de ça et il a fait en sorte qu'il nous arrive à chaque fois des rencontres différentes, et intéressantes. En tout cas, si ce n'est ces passages bien précis, je ne me suis jamais ennuyé. Au niveau de la difficulté, hum… comment dire, avec la solution, c'est easy car vous réchappez à la plupart des pièges et vos rencontres avec des créatures seront minimes. Par contre, si vous y jouez avec aucune aide, vous allez tomber dans tous les pièges et allez croiser de nombreux et féroces bestioles! Et tout ça, dans une ambiance bien menée et bien retranscrite au lecteur (même sans les illustrations, ç'aurait quand même bien donné) vous avez vraiment l'impression d'errer dans ce labyrinthe, surtout si vous êtes à fond dedans. Brennan s'est vraiment impliqué dans les derniers tomes à propos du background (parce que, dans les premiers livres, ça laissait quand même à désirer, et il n'y a rien de plus troublant qu'un livre jeu sans atmosphère) Bon, je dois admettre que je n'ai pas gardé en tête beaucoup de faits marquants, même s'il y a quelques bonnes idées (les fausses pièces d'or, le Gnôme Punk, le combat contre le Loup-Garou dans la pièce remplie d'ails, etc) et c'est bien dommage! Par contre, j'ai regretté de n'avoir pas rencontré Nosferax avec la solution, et ça m'a manqué, mais je rassure ses fans: si vous cherchez bien, vous le trouverez ;-) Au niveau de la durée de vie du livre, et bien il est long, très long, et arpentez tous les sombres couloirs du labyrinthe de Grott vous prendront de longs longs moments. Mais ça vaut le coup. Et pour terminer, le boss de fin n'est pas extrêmement difficile à vaincre, mais il peut utiliser les mêmes pouvoirs que ceux qui se trouvent dans le livre de sortilèges de Pip, et possède également une capacité, disons… assez spéciale. Mais je vous laisse le découvrir!

En résumé, un bon livre qui est le plus difficile de la série, lequel vous prendra des heures et des heures à trouver le bon chemin si vous y jouez la première fois. Sans solution, il est très dur, que ce soit au niveau des pièges, et des fois, au niveau des adversaires rencontrés. Et même si des fois on se lasse un peu de repasser plusieurs fois dans la même pièce (et s'il y a peu de moments très marquants) l'atmosphère est très bien rendue, et vous vous plongerez sans problème dans cette avant-dernière aventure, qui vous réservera une fin qui vous surprendra sûrement.

Ma note: 8/10
Difficulté: 8.5/10

Sombrecoeur

notes :
(cliquer sur le dé pour tout voir) :
-pour chaque livre de la série, en vo, la feuille d'aventure est cartonnée et se trouve juste aprés la couverture, et l'on retrouve un résumé des règles, toujours sur feuille cartonnée en dernière page

-au 153, 181 et 221 la traductrice a inversé le code par rapport à la vo...

-au 116 et 101, une aiguille empoisonnée vous pique. c'est la même aiguille, mais dans un cas, le poison vous tue et dans l'autre il vous retire 10 vie par paragraphe...étonnant non ?

-au 107, on dit de lancez 2d6 l'un après l'autre puis de les comparer...l'auteur a juste oublié de nous dire quoi faire en cas d'égalité des dés !

-vu que nous sommes condamnés à repasser plusieurs fois aux même endroits, une petite confirmation de l'auteur pour nous dire que les ennemis tués restent mort et les pièges déclenchés ne se réarment pas aurait été agréable...

-misère! l'auteur à oublié l'ode à la mort de Nosferax (126) pour le combat final

 
(cliquer sur le dé pour voir les commentaires de traduction du livre)
commentaires de traduction :
les erreurs de traductions graves (mieux vaut en rire )
sections traduction vf
vo
commentaires
temps du rêve 7
dé à six faces enragé
enraged rubic cube
incroyable ! la traductrice ne sais pas ce qu'est
un rubik cube !
1
au trot, au trot, besogne, haro
double, double, toil and trouble !
rhôôô la honte ! dans la vo c'est une citation
de Shakespeare (MacBeth) qui, traduite par
Victor Hugo, donne
"Double, double, peine et trouble"
les erreurs de traductions diverses : mots manquant ou en trop, mot traduit par un synonyme inadapté...
sections traduction vf
vo
commentaires
27
diptyque rhyming couplets le terme exact est « distique ». Un distique est une strophe de deux vers ;
un diptyque est une œuvre en deux parties, généralement un tableau.
Il faut reconnaître à la décharge du traducteur qu'il est difficile de bien
mémoriser cette différence, tout comme celle entre
« circonvolution / circonlocution », « conjoncture / conjecture »
et autres paronymes. par Dagonides
125
roi des lamproies
god of cod
aurait du être : dieu des morues. pas mal, 2 erreurs en même temps !
les erreurs de traductions du au manque de connaissance du traducteur en matière d'heroïc fantasy
sections traduction vf
vo
commentaires
137
brucolaque
lych
argh ! afin de ne pas se compliquer la tâche pour la rime,
la traductrice a préféré inventer un nom ! à noter que l'auteur
 a aussi pris des libertés puisque c'est lich et pas lych, mais pas
de doute grâce à la description.
156,
gnome
nerd
les volumes se suive et les erreurs persistent...nerd = intello, gnome= gnome
204
hydre volante
flying wyrm
hydre = hydra, wyrm=wyrm
les adaptations...transformer un nom propre (personnage, ville,...) qui n'a aucun sens en vo, par un autre nom
sections traduction vf
vo
commentaires
21
Doublecroc le terrible
Fangthane the Terrible

21
mémé Gratouillette Goodie Scratch

21
Boris Torboyard Boris Droopdongle

21
révérend Lancelot Ding-Dong the reverend Lancelot Bong

21
Sapotroux-Sanfond Langered Stopes the third

21
Tafia Sombregnôle Doomdark Moonshine

21
Aaron Lurleur O'Carina Howling Aaron O'shaughnessey

27
scat
scrat

page 172
Réréréner
John the Baptist

enfin, il y a les adaptations judicieuses. lorqu'une traduction litterale ne conviendrais pas pour diverses raisons
sections traduction vf
vo
commentaires





Planète LDVELH a été fait par Stephane Bechard ©2004-2009
Toutes les critiques, solutions, informations, sont la propriété de leurs auteurs respectifs,
toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l'autorisation de l'auteur.
Ce site n'existe que dans un but informatif, chaque livre est la propriété de son auteur/ éditeur respectif.